Gercken, Jürgen. 1999. Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung. Theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichs kulturspezifischer Textinhalte. Frankfurt a.M.:Lang. (Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften, 19). [ Dr.art.-avhandling. Bergen/Norwegen. 1997]
Sammendrag:
Avhandlingen tar opp spørsmålet om hvordan forholdet mellom originaltekst og
oversettelse kan beskrives med hensyn til referanser til kulturspesifikke
forhold i originaltekstens kulturbakgrunn. Målet er å finne
sammenligningskriterier og beskrivelseskategorier som kan anvendes på ulike
kombinasjoner av kulturer, språk og tekster. Det teoretiske grunnlaget er
hentet fra kultur- og språkvitenskap generelt og fra oversettelsesforskning
spesielt. Med utgangspunkt i norske originaler og deres tyske oversettelser som
representerer tre innholdsbaserte teksttyper skisseres det en innholdsrettet
kontrastiv analyse. Ut fra forståelsen av originaltekst og oversettelse, sett i
forhold til deres respektive kultur- og språkbakgrunn, dannes det par av
tekstelementer som så tilordnes ulike typer innholdsrelasjoner og
kulturreferanser.
Avhandlingen er en videreføring av følgende hovedoppgave:
Gercken, Jürgen. 1992. Kulturspezifische Elemente als Übersetzungsproblem. Am Beispiel der Kriminalromane von Gunnar Staalesen. Bergen: Germanistisches
Institut. (Schriften des Germanistischen Instituts, 18).