Avhandling - Jürgen Gercken

Gercken, Jürgen. 1999. Kultur, Sprache und Text als Aspekte von Original und Übersetzung. Theoretische Grundlagen und Exemplifizierung eines Vergleichs kulturspezifischer Textinhalte. Frankfurt a.M.:Lang. (Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften, 19). [ Dr.art.-avhandling. Bergen/Norwegen. 1997]

Sammendrag:
Avhandlingen tar opp spørsmålet om hvordan forholdet mellom originaltekst og oversettelse kan beskrives med hensyn til referanser til kulturspesifikke forhold i originaltekstens kulturbakgrunn. Målet er å finne sammenligningskriterier og beskrivelseskategorier som kan anvendes på ulike kombinasjoner av kulturer, språk og tekster. Det teoretiske grunnlaget er hentet fra kultur- og språkvitenskap generelt og fra oversettelsesforskning spesielt. Med utgangspunkt i norske originaler og deres tyske oversettelser som representerer tre innholdsbaserte teksttyper skisseres det en innholdsrettet kontrastiv analyse. Ut fra forståelsen av originaltekst og oversettelse, sett i forhold til deres respektive kultur- og språkbakgrunn, dannes det par av tekstelementer som så tilordnes ulike typer innholdsrelasjoner og kulturreferanser.

Avhandlingen er en videreføring av følgende hovedoppgave:
Gercken, Jürgen. 1992. Kulturspezifische Elemente als Übersetzungsproblem. Am Beispiel der Kriminalromane von Gunnar Staalesen. Bergen: Germanistisches Institut. (Schriften des Germanistischen Instituts, 18).